Vous êtes ici : Accueil » Collectes et oraisons » Editions participatives » "Le correspondant "

"Le correspondant "

D 23 juillet 2016     H 22:24     A Ollivier Moreels     C 0 messages


agrandir

"Le correspondant " Création d’un réseau humain, collectes de textes, traductions, films /

C’est un projet artistique sur l’échange et la mise en regard de deux cultures par le texte. L’idée est de réunir, dans un livre commun, des textes écrits par des artistes français et chinois, et d’organiser dans chacun des deux pays, avec l’aide d’une personne chinoise référente, la collecte et la lecture des textes. L’ensemble de ces échanges sera relaté dans un film qui fera œuvre.

Note d’intention sur le projet d’échange d’artistes franco-chinois

La rencontre avec Minghong Chen du Centre Interculturel franco-chinois à été le point de départ d’une réflexion sur la notion de correspondant. En France pendant nos études, nous sommes sollicité par les professeurs de langues étrangères, afin d’avoir une correspondance écrite avec un élève vivant dans un pays étranger au notre. Cet échange de courriers, est le premier lien qui peut nous mener à voyager pour retrouver dans sa famille le dit correspondant. Sur cette idée d’échange et de découverte des pratiques artistiques, je propose d’aller à la recherche de ce correspondant artiste chinois, dans la province de Fujian dont est originaire Minghong Chen.

Dans un premier temps, la recherche d’un lieu propice en Chine, nous semble importante pour faciliter les choses. Une structure, une association, une école d’arts, un regroupement d’artistes qui partage les mêmes notions de laboratoire et d’expérimentation des pratiques artistiques contemporaines. A partir de là, la recherche de l’artiste chinois "Correspondant" pourrait se mettre en place. Il devra pouvoir échanger en français ou en anglais avec moi, pour mettre en place avec son réseau d’artistes chinois : "Une soirée des lecteurs".

La collecte d’écrits, de textes et de poèmes chinois pourra prendre la forme que le correspondant souhaite. Elle tiendra compte d’une culture, d’un rapport aux mots et à l’écriture différente, d’un langage et dialecte : la langue de Hakka unique, la calligraphie, le rapport au papier...De mon côté, en France, avec mon réseaux d’artistes, une seconde contribution sera lancée. Le but de cette action, l’échange entre artistes de pays se trouvant de chaque côté du globe terrestre, puis le voyage en chine, sera précisé aux contributeurs.

L’accumulation de ces deux collectes, française et chinoise, fera l’objet d’Une soirée des Lecteurs en Chine. Ce sera : "La rencontre de mon correspondant". Ensemble, sur une semaine nous organiserons la mise en place de cette lecture. Ce qui nécessitera la recherche d’une salle dédiée, l’invitation à un groupe de lecteurs sur place, la participation d’ un traducteur franco-chinois et la mise en place de la performance filmée.

L’ensemble de ces échanges sera relaté dans un film qui fera œuvre.

Enfin, ce projet artistique d’échanges devrait être l’amorce pour permettre de croiser des réseaux de lieux et de personnes, en Chine et en France.

Participants du réseau :
Centre interculturel franco-chinois / Minghong Chen / Li Ying / Yifan Chen / Xiyang Zhang / Chen Han / Jean-Louis Vincendeau / Charlotte Le Sourd - Institut Confucius des Pays de la Loire d’Angers / Claudia Urrutia / Ziqiao / Martial Chmiélina ESÄ NPdC Dunkerque Tourcoing /

Contributions en cours :

Portfolio

Dans la même rubrique

5 octobre 2018 – PCN le livre

11 juin 2017 – Poésies Textes Performances

22 avril 2017 – La roue libre édition collaborative

2 avril 2015 – La ligne de voix

Rechercher

Les plus lus

1.  Les nichoirs

2.  Full Duplex

3.  Journal de bord de route

4.  La ligne de voix

5.  Horizons


5 articles au hasard

1.  Journal de bord de route

2.  PCN 6

3.  Waterframes

4.  PCN 2

5.  PCN 4


Les plus populaires

1.  Les nichoirs

2.  Full Duplex

3.  Journal de bord de route

4.  La ligne de voix

5.  Horizons